更新时间:2023-01-08 21:58
歌曲歌词
韩语版
韩文版歌词
마른 풀꽃처럼 야윈 슬픔이
ma lun pu guo qio luom ya vin su puo mi
像枯萎的花一样瘦的悲伤
엉킨 세월에 잠 못 들때
o kin sie wo le jam mo doude
在成熟的岁月中无法入睡
가슴속을 깊이 파고드는
ka sum sou gu ki pi pa go tu nun
深深地找寻胸中
거친 한숨에 매달리네
ko qin nan soom me me ta li ne
带着粗重的喘息
천년의 눈물을 모으면
qon nion ne nun mu lu mo u mion
如果聚集一千年的眼泪
*이 맘 다 대신할까
yi mam ta de shin na ga
此时全都被取而代之
노을이 떠난 저 하늘 끝엔
no u li to nan jo ha nu gu ten
晚霞最终会消失在天空的尽头
오늘도 서성거리네
o nu do so song go li ne
今天也是动荡不定的
이른 새벽 아침 여린 햇살이
yi lun se bio a qim yo lin ne sa li
早晨的拂晓是脆弱的阳光
지난 밤 꿈에 깨어날 때
ji nan bam kum me kie o na de
离开的夜晚是梦醒时分
막막했던 어제 그 꿈들이
mag mag ge don o jie ku gum du li
昨天的那个梦
전설 속으로 사라지네
qon so so gu lo sa la ji ne
在传说中消失
천년의 소원을 모으면
qon nion ne so won nu mo u miaon
如果聚起一千年的愿望
*이 맘 다 대신할까
yi mam ta te shin na ga
此时全都被取而代之
햇살이 떠난 저 들판 끝엔
no u li to nan jo ha nu gu ten
阳光最终会离开了这片田野
오늘도 서성거리네
o nu do so song go li ne
今天也是动荡不定的
저 혼자 떠놀던 낮은 바람이
Jo honja donodon najun ba lam mi
这独自轻轻离开的风
지친 숨결로 헤매일때
ji nan bam kum me kie o na de
至亲挣扎地在呼吸
한나절에 내린 이 빗물로
han na jo le ne lin yi bi mu lo
下了半天的雨
세상의 설움 달래보네
se sang e so lum ta le bo ne
这雨水试着安慰世间的悲伤
천년의 사랑을 모으면
qion nion ne sa lang u mo u miaon
如果聚起一千年的爱
*이 맘 다 대신할까
yi mam ta te shin na ga
此时全都被取而代之
달빛이 잠든 저 하늘 끝엔
ta bi qi jam dum jo ha nu ku ten
月光像在天空中熟睡一样
오늘도 서성거리네
o nu do so song go li ne
今天也是动荡不定的
천년의 그리움 모으면
qon nion ne so won nu mo u miaon
如果聚起一千年的眷恋
이 맘 다 대신할까
yi mam ta te shin na ga
此时全都被取而代之
해오름 비친 저 들판 끝엔
ta bi qi jam dum jo ha nu ku ten
阳光最终会离开了这片田野
오늘도 서성거리네
o nu do so song go li ne
今天也是动荡不定的
日语版
たとえ身体消(からたき)える日(ひ)も
即使有朝一日身体消亡
この想(おも)い消(き)えない
这份思念亦不会消逝
乾(かわ)いてゆく花(はな)さえ
就连这快要干涸的花
永远(とわ)の生命(いのち)を継(つ)ぐ
也延续着生命的永恒
千年(せんねん)の涙(なみだ)が 心(こころ)をつたう
千年之泪 灵犀相通
何度生(なんどう)まれ変(か)わっても
不管会转生几次
あなたに会(あ)えるまで
都要与你相遇
目覚(めざ)める前(まえ) 物语(ものがたり)
觉醒前的物语
梦(ゆめ)の果(は)て手(て)を振(ふ)る
梦的尽头,你向我挥手
光(ひかり)が差(さ)す彼方(かなた)に
在阳光普照的另一端
时间(とき)の刹那(せつな)を知(し)る
感知时光之蹉跎
千年(せんねん)の愿(ねが)いは
千年之愿
空(そら)に羽(は)ばたく
翱翔于天际
やがて燃(も)え尽(つ)きていい
即使燃尽也无妨
あなたに会(あ)えるなら
只要能遇见你
遥(はる)かな旅(たび) そよ风(かぜ)が一人(ひとり)きり彷徨(さまよ)う
路途遥远、微风轻拂 、独自一人旅行流浪
枯(か)れた花(はな)に降(ふ)る雨(あめ)
甘霖降在早已干涸的花上
哀(かな)しみを包(つつ)むよ
包容它所有的悲伤
千年(せんねん)の爱(あい)でも[爱(あい)でも] 伝(つた)えきれない(できない)
千年之爱 诉说不尽
月(つき)が夜(よる)に眠(ねむ)れば
月夜陷入沉睡之际
あなたに会(あ)えるのに
我便能见到你
千年(せんねん)の想(おも)いは 継(つ)がれゆく歌(うた)
千年的思念、传唱至今
いつか生(う)まれ変(か)わったら
如有一天我转世重生
あなたに会(あ)うために
那便是为了与你相遇